Translation of "she 's recovering" in Italian

Translations:

si sta riprendendo

How to use "she 's recovering" in sentences:

She's recovering well, but we'll keep her overnight.
Si sta riprendendo, ma la terremo qui per la notte.
But she's recovering from surgery, so...
Ma sta riprendendosi da un'operazione, quindi...
My contacts there tell me she's recovering quite well.
I miei contatti dicono che si sta riprendendo bene.
She's recovering from her latest romantic contretemps.
Si sta riprendendo dal suo ultimo battibecco romantico.
At least tell me if she's recovering.
Almeno mi dica se si riprendera'.
It was tough, but she's recovering.
È stata dura, ma si sta riprendendo.
It's just, you know, she's recovering from surgery, so every time it's her turn, I still get up and see how she's doing, which makes her feel guilty, so then she tries to come and help when it's my turn,
Si sta riprendendo dall'intervento. Ogni volta che tocca a lei, mi sveglio a vedere come va. Poi lei si sente in colpa, quindi cerca di aiutarmi quando tocca a me.
Your daughter hasn't seen the sun in months because she's recovering.
Tua figlia non vede il sole da mesi perche' si sta... riprendendo.
OK, so she lost a child, or maybe someone helped her lose it and now she's recovering somewhere?
Okay, allora ha perso un bambino, o forse qualcuno l'ha aiutata a perderlo, e ora si sta riprendendo da qualche parte?
Well, she's recovering from surgery and...
Be', e' ricoverata per un'operazione e...
She's recovering from back surgery, and this Tino jerk was supposed to be watching her.
Si sta riprendendo da una operazione alla schiena, e questo idiota di Tino dovrebbe controllarla.
She's recovering. She had alcohol mixed with Clonazepam in her system.
Aveva nel sangue dell'alcool mischiato con Clonazepam.
That's what the servants thought when they found her a few days ago, but it turns out she's recovering from self-inflicted wounds.
E' cio' che pensavano i domestici quando l'anno trovata qualche giorno fa, ma a quanto pare si sta riprendendo da ferite che si e' autoinflitta.
She's recovering from an endovascular stent graft.
Si sta riprendendo da uno stent-graft endovascolare.
I get that, Frank, and trust me, I'd love to give you an all-access pass, but right now, she's recovering in ICU, and we need to give you the time to heal.
Lo capisco, Frank, e si fidi, mi piacerebbe darle via libera, ma ora sta recuperando in terapia intensiva e dobbiamo concederle tempo per guarire.
She's recovering in our hyperbaric chamber.
Si sta riprendendo nella nostra camera iperbarica.
Elfric has thrown her out, and she's recovering here.
Elfric l'ha cacciata, e si è riparata qui.
Well, she's recovering very nicely, but we don't have anyone to release her to.
Beh, si sta riprendendo piuttosto bene, ma non c'e' nessuno che la venga a prendere.
Hi mom! (Laughter) She's recovering from surgery.
Ciao mamma! (Risate) È in convalescenza per un'operazione.
1.4629888534546s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?